|
|
|
|
|
Translation Greek - English  |
|
EXPRESSIONS TERMS IN ENGLISH |
|
TRANSLATION IN GREEK |
|
Can I ask you...?  |
|
Boro na sas rotiso...?, Μπορώ να σας ρωτήσω..; |
|
Can I come in...?  |
|
Boro na peraso...?, Μπορώ να περάσω..; |
|
Can I have..?  |
|
Boro na eco..?, Μπορώ να έχω...; |
|
Can I have the catalogue/menu?  |
|
Boro na eco ton katalogo, Μπορώ να έχω τον κατάλογο; |
|
Can I have the bill, please  |
|
Ton logariasmo, parakalo, Τον λογαριασμό παρακαλώ |
|
Can I speak to...?  |
|
Boro na miliso me...?, Μπορώ να μιλήσω με..; |
|
Can you help me?  |
|
Borite na me voitisete? , Μπορείτε να με βοηθήσετε; |
|
Good-bye  |
|
adio , αντίο |
|
Good evening  |
|
Kalispera, Καλησπέρα |
|
Good morning  |
|
Kalimera, Καλημέρα |
|
Good, nice, well  |
|
Kala, Καλά |
|
Good night  |
|
Kalinicta, Καληνύχτα |
|
Hello, hi  |
|
*Yiassas, Γειά σας |
*Yiassou it's for one person (singular), it's an expression for greeting |
|
Hors-d'oeuvre  |
|
Orektika, Ορεκτικά |
|
How are you?  |
|
*Ti kanete / Pos iste ?, Τι κάνετε / Πως είστε? |
*Ti kanis / Pos ise? est le tutoiement |
|
How can I go..?  |
|
Pos boro na pao..?, Πως μπορώ να πάω...; |
|
How much does it cost?  |
|
Poso kanei?, Πόσο κάνει; |
|
I don't understand  |
|
Den katalaveno, Δεν καταλαβαίνω |
|
I'm sorry  |
|
Lipame poli, Λυπάμαι πολύ |
|
I'm well and you?  |
|
*Kala ke esis?, Καλά και εσείς? |
*Kala ke esi? (est le tutoiement) |
|
I would like..  |
|
Tha itela.., Θα ήθελα.. |
|
Lunch  |
|
Mesimeriano, Μεσημεριανό |
|
Main plate  |
|
Proto piato, Πρώτο πιάτο |
|
Nice to meet you  |
|
Harika gia tin gnorimia, Χάρηκα για την γνωριμία; |
|
No  |
|
Oci, Όχι |
|
Please  |
|
Parakalo , Παρακαλώ |
|
Right - Left  |
|
Dexia - Aristera, Δεξιά / Αριστερά; |
|
Thank you  |
|
Efkaristo, Ευχαριστώ |
|
The breakfast  |
|
Proino , Πρωϊνό |
|
The desert  |
|
Epidorpio , Επιδόρπιο |
|
The dinner  |
|
Dipno , Δείπνο |
|
The plate of the day  |
|
To piato tis imeras , Το πιάτο της ημέρας; |
|
Very well  |
|
Poli kala , Πολύ καλά |
|
Where is..?  |
|
Pou einai..?, Που είναι..; |
|
What did you say?  |
|
Ti ipate? , Τι είπατε; |
|
What does it mean..?  |
|
Ti simeni afto..?, Τι σημαίνει αυτό..; |
|
What's your name?  |
|
Pos sas lene? , Πως σας λένε; |
|
What time did open the..?  |
|
Ti ora anigi/klini..? , Τι ώρα ανοίγει/κλείνει..; |
|
Yes |
|
Ne , Ναι |
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
Make your reservation until 15 March and   |
|
 |
|
|
|
MAKE YOUR RESERVATION |
|
Spend your holidays, at "Catherine's Home", with the best price. Fill the form below to make your reservation.
|
| * Arrival Date: |
|
|
|
|
| * Departure Date: |
|
|
|
|
| * Persons: |
|
|
|
Adults |
|
|
|
Childs |
|
|
| Email: |
|
|
|
|
|
|
 |
Sign up or read the comments of our clients... |
|
|
|
 |
|
|
|